Arbeitsbewilligung / Work Permit / Permis de travail

Modified on Wed, 4 Oct, 2023 at 5:40 PM

German


Haben Sie generelle Fragen zur Arbeitsbewilligung oder müssen Ihre Bewilligung verlängern? Senden Sie uns bitte eine E-Mail an [email protected]. Da es unterschiedliche Bewilligungen gibt, schauen wir den Fall individuell an. Die Arbeitsbewilligung muss spätestens am 1. Arbeitstag vorliegen. 

Bitte erwähnen Sie in der E-Mail den Namen ihres Einsatzbetriebes.

 

Es gibt vier Aufenthaltsbewilligungen in der Schweiz, die für Ihren Einsatz in Frage kommen:

L-Bewilligung (Kurzaufenthaltsbewilligung)

Für kürzere Arbeitsverhältnisse bis zu zwölf Monaten. Die Quellensteuer wird direkt vom Lohn jeden Monat abgezogen.

B-Bewilligung (Aufenthaltsbewilligung)

Der Arbeitsvertrag muss mindestens eine Laufzeit von einem Jahr haben. Die B-Bewilligung ist maximal jedoch fünf Jahre gültig und muss dann erneuert werden. Die Quellensteuer wird direkt vom Lohn jeden Monat abgezogen. 

 C-Bewilligung (Niederlassungsbewilligung)

Nach fünf-jährigem Aufenthalt in der Schweiz können EU-Bürger eine Niederlassungsbewilligung beantragen. Diese ist dann nicht mehr direkt vom Arbeitsvertrag abhängig und hat eine uneingeschränkte Gültigkeit. Es wird keine Quellensteuer vom Lohn abgezogen.  

G-Bewilligung (Grenzgänger)

Grenzgänger pendeln täglich zwischen ihrem Wohnort in Deutschland/Frankreich/Österreich/Italien und ihrem Arbeitsplatz in der Schweiz. Das heisst, sie kehren täglich an ihren Wohnort in Deutschland/Frankreich/Österreich/Italien zurück. Diese Bewilligung wird vom Arbeitgeber beantragt.


English


Do you have general questions about work permits or do you need to extend your permit? Please send us an e-mail at [email protected]. As there are different permits, we look at the case individually. The work permit must be received by the 1st working day at the latest. 

Please mention the name of your company in the e-mail.


There are four residence permits in Switzerland that can be considered for your assignment:

L permit (short stay permit)

For shorter employment relationships of up to twelve months. Withholding tax is deducted directly from your salary each month.

B permit (residence permit)

The employment contract must be valid for at least one year. However, the B permit is valid for a maximum of five years and must then be renewed. The withholding tax is deducted directly from the salary each month. 

C permit (settlement permit)

After five years of residence in Switzerland, EU citizens can apply for a settlement permit. This is then no longer directly dependent on the employment contract and has unlimited validity. No withholding tax is deducted from the salary.  

G permit (cross-border commuter)

Cross-border commuters commute daily between their place of residence in Germany/France/Austria/Italy and their place of work in Switzerland. This means that they return daily to their place of residence in Germany/France/Austria/Italy. This permit is applied for by the employer.


French


Vous avez des questions générales sur le permis de travail ou vous devez prolonger votre permis ? Envoyez-nous un e-mail à [email protected]. Comme il existe différents types de permis, nous examinons chaque cas individuellement. Le permis de travail doit être remis au plus tard le premier jour de travail. 

Veuillez mentionner dans votre e-mail le nom de votre entreprise de travail.


Il existe quatre permis de séjour en Suisse qui entrent en ligne de compte pour votre mission :

Permis L (autorisation de séjour de courte durée).

Pour des rapports de travail plus courts, jusqu'à douze mois. L'impôt à la source est directement déduit du salaire chaque mois.

Permis B (autorisation de séjour)

Le contrat de travail doit avoir une durée minimale d'un an. Le permis B est toutefois valable au maximum cinq ans et doit ensuite être renouvelé. L'impôt à la source est directement déduit du salaire chaque mois. 

Permis C (permis d'établissement)

Après cinq ans de séjour en Suisse, les citoyens de l'UE peuvent demander un permis d'établissement. Celle-ci ne dépend alors plus directement du contrat de travail et a une validité illimitée. Aucun impôt à la source n'est déduit du salaire.

Permis G (frontalier)

Les frontaliers font quotidiennement la navette entre leur lieu de résidence en Allemagne/France/Autriche/Italie et leur lieu de travail en Suisse. Cela signifie qu'ils retournent quotidiennement à leur lieu de résidence en Allemagne/France/Autriche/Italie. Cette autorisation est demandée par l'employeur.

Was this article helpful?

That’s Great!

Thank you for your feedback

Sorry! We couldn't be helpful

Thank you for your feedback

Let us know how can we improve this article!

Select at least one of the reasons
CAPTCHA verification is required.

Feedback sent

We appreciate your effort and will try to fix the article